ID저장
회원가입 | 아이디/비밀번호 찾기




주고 받는 동사 2306


 

빈 칸에 들어갈 알맞은 말을 보기에서 고르세요.

 

シウン:うわぁ、すてきなスカーフ!これ、どこで買いましたか。

森田:あ、これですか。きのう友達に誕生日のプレゼントで(   )

シウン:えっ?森田さん昨日お誕生日でしたか。私、全然知りませんでしたよ!

森田:大丈夫ですよ~

シウン:じゃ、今日は私がおいしいご飯買ってあげますよ。

    買ってくれました

   買ってあげました

    買ってさしあげました

    買ってもらいました

 


解説)
일본어의 주고받는 행위에 관한 동사는 한국어와 매우 다릅니다.


 

*물건을 주고 받을 때


나 → 
상대: あげ 주다 さしあげる: 드리다

상대: くれ 주다  ( くださる: 주시다

상대: もら 받다  もらう: 받다


*행위의 경우


1)친구에게 밥을 사줬습니다 (나->친구)

  友達にご飯を買ってあげました


2)친구가 밥을 사줬습니다  (나<-친구)

   友達がご飯を買ってくれました


3)친구에게 밥을 사 받았습니다 (나<-친구)

友達にご飯を買ってもらいました

 

행위의 경우2,3 번은 우리말로 하면 같은 이야기를 하는 것이나,
2번은 누가 사줬냐는 질문에 친구가 사줬다고 사실을 이야기하는 것에 반해, 3번은 그래서 고맙고,
미안하고, 감사했다라는 마음이 표현된 문장이라는 점에서 두 문장은 다르다고 할 수 있다.
이때 ,
くれる
나올 땐 조사는 , もらう나올 때 조사는 반드시 를 쓴다는 것에 주의하자!

 

 

 

 

 


}